Ăber Mich
Bonjour Bonjour !
Ich heiĂe Claire. 2021 habe ich den Cours franco-allemand LINGUALOG gegrĂŒndet.
Nach mehreren Jahren als Lehrerin mit sehr unterschiedlichen Lernenden, habe ich den Entschluss gefasst, andere von meiner Erfahrung profitieren zu lassen und dadurch die Deutschen und Franzosen durch Sprache und Kultur einander nĂ€her zu bringen. Jetzt helfe ich den Franzosen dabei, Deutsch zu lernen und den Deutschen dabei, Französisch zu lernen.Â
Studium am Ăbersetzer
und Dolmetscherinstitut ISIT (Institut SupĂ©rieur de Traduction et dâInterprĂ©tation), Paris
Schwerpunkte: Deutsch und Terminologie
Diplom mit Auszeichnung
Staatsexamen fĂŒr Gymnasiallehramt
an der UniversitĂ© dâAix-en-Provence
Certificat dâAptitude au Professorat de lâEnseignement du Second degrĂ© (CAPES)
+20
Jahre Erfahrung im Unterrichten
+1000
begleitete
SchĂŒlerInnen
+10
Jahre Erfahrung im Bildungswesen
+30
Jahre Erfahrung im deutsch-französischen Bereich
Meine Arbeitsweise
Um eine Sprache unter den besten Bedingungen zu lernen, ist es von entscheidender Bedeutung, dass Sie ein echtes VertrauensverhÀltnis zu Ihrer Lehrkraft aufbauen.
Wohlwollen
Positive und wohlwollende PĂ€dagogik: Machen Sie Fehler, um Fortschritte zu machen!
FlexibilitÀt
Ich höre Ihnen zu und passe den Inhalt individuell an Ihr Niveau, Ihre Persönlichkeit und Ihre Ziele an.
Vertrauen
Der Lernende muss sich sicher fĂŒhlen, damit er sich traut, sich in einer Sprache auszudrĂŒcken, die nicht seine eigene Muttersprache ist.
SpaĂ am Lernen
Kulturelle Entdeckungen, Spiele, Anekdoten, Lieder, FilmeâŠ
AuthentizitÀt
Authentische Materialien, realitÀtsnahes Lernen mit Alltags- und/oder Berufssituationen.
Willst du mehr ĂŒber mich erfahren?
Werdegang und meine Berufserfahrung. AuĂerdem erzĂ€hle ich Ihnen von der Verwirklichung eines Projekts, von dem ich schon immer getrĂ€umt habe: die GrĂŒndung meiner eigenen Online-Schule, le cours franco-allemand Lingualog!
Mein Werdegang Sprachwissenschaft
Ich bin mit Französisch als Muttersprache in Frankreich aufgewachsen. Mein Vater legte besonderen Wert auf das Erlernen von Fremdsprachen und ich habe schon frĂŒh beschlossen, Germanistik zu studieren. Mit 13 Jahren habe ich meine ersten Auslandsaufenthalte in Deutschland gemacht. Ich muss zugeben, dass es am Anfang nicht leicht gewesen ist, aber ich habe sehr schnell Fortschritte gemacht.
Mein Studium habe ich in Paris begonnen, dann in Lille und MĂŒnster in Deutschland fortgesetzt und schlieĂlich Ăbersetzung und Dolmetschen an der ISIT (Institut SupĂ©rieur dâInterprĂ©tation et de Traduction) in Paris studiert.
10 Jahre lang habe ich als freiberufliche Ăbersetzerin mit Schwerpunkt Deutsch und Terminologie gearbeitet. Somit habe ich regelmĂ€Ăig mit mehreren ĂbersetzungsbĂŒros (Datawords, Provence-Traductions, La maison des traductions, MLI, Technicis, Transperfect etc.) und mit Firmen aus unterschiedlichsten Branchen in Frankreich, Deutschland und in den USA gearbeitet.
Ab 2005 nach dem Referendariat unterrichtete ich an mehreren Schulen der Education nationale (nationales Schulsystem in Frankreich), hauptsĂ€chlich an Brennpunktschulen in den schwierigen Vororten von Marseille und Lyon. AuĂerdem habe ich an diversen Projekten mitgearbeitet bzw. an Fortbildungen teilgenommen.
Die Geschichte von Lingualog
Mit 40 Jahren konnte ich meinen Traum verwirklichen: Meine eigene Sprachschule zu grĂŒnden, um Deutschen und Franzosen die Möglichkeit zu geben, ein wenig mehr ĂŒber die Sprache und Kultur des anderen zu erfahren âŠ
So entstand Le cours franco-allemand LINGUALOG im MĂ€rz 2021!
So habe ich meine ganze Erfahrung sowohl als Trainerin als auch als Ăbersetzerin eingebracht, um Ihnen qualitativ hochwertige Kurse und deutsch-französische Projekte anzubieten, die fĂŒr Sie SINN machen.
Heute freue ich mich sehr, jeden Tag ein bisschen mehr französisch- und deutschsprachigen Menschen dabei zu helfen, die Kultur des anderen besser zu verstehen und Selbstvertrauen zu gewinnen, um sich auf đ©đȘ/đ«đ· auszudrĂŒcken.
Unsere Mission in KĂŒrze? Die deutsch-französischen Beziehungen zu fördern, um noch mehr Verbindungen zwischen unseren beiden Völkern zu schaffen!
Meine Partner
Jasmin
bringt Ihnen Deutsch und Französisch bei!
Jasmin, die seit ihrer Jugend ĂŒber die Deutsch-französischen Beziehungen begeistert ist, wird Sie mit FleiĂ und Wohlwollen begleiten, damit Sie dank der Expertise, die sie sich wĂ€hrend ihres Studiums angeeignet hat, Fortschritte in Französisch oder Deutsch machen können!
Â
Madeleine
organisiert Ihre Reisen ach Frankreich
Madeleine kommt ursprĂŒnglich aus Deutschland. Sie hat die Unternehmen France4Fans und Jâaime lâAllemagne gegrĂŒndet und organisiert Sprachaufenthalte und Reisen fĂŒr Privatpersonen in Frankreich und Deutschland.
Alexandra
boostet Ihr Französischlernen
Alexandra, die von Kompetenzentwicklung, PĂ€dagogik, Didaktik und internationalen Umgebungen begeistert ist, ist eine leidenschaftliche Ausbilderin.
Meinen Partner
Université de Hildesheim
France4Fans
Eurocircle
Alle meine Nachrichten
Newsletter
Treten Sie unserer Community bei
Abonnieren Sie den Newsletter, um auf dem Laufenden zu bleiben und nichts zu verpassen!